Diese Funktionalität ist nur in bestimmten Ausbaustufen verfügbar. Info / Copyright

Dialog Einstellungen: Umfang

In diesem Dialog können Sie projektbezogen auswählen, welche Projekttexte übersetzt werden sollen.

Überblick der wichtigsten Dialogelemente:

Bereich:

Wählen Sie in dieser aufklappbaren Liste den Bereich der Eigenschaften, für den Sie die Übersetzung im Feld Beschreibende Eigenschaften festlegen möchten.

Beschreibende Eigenschaften:

In diesem Feld wählen Sie die Eigenschaften aus, die übersetzt werden sollen. Ist das Kontrollkästchen vor einer Eigenschaft aktiviert, wird die Eigenschaft beim nächsten Übersetzungslauf übersetzt.

Freie Texte:

Ist das Kontrollkästchen aktiviert, werden alle freien Texte übersetzt. Ist das Kontrollkästchen nicht aktiviert, werden die freien Texte nicht übersetzt.

Pfad-Funktionstexte:

Ist das Kontrollkästchen aktiviert, werden alle Pfad-Funktionstexte übersetzt. Ist das Kontrollkästchen nicht aktiviert, werden die Pfad-Funktionstexte nicht übersetzt.

Hyperlink Text / Bezeichnung:

Ist das Kontrollkästchen aktiviert, werden alle Hyperlinks übersetzt. Ist das Kontrollkästchen nicht aktiviert, werden die Hyperlinks nicht übersetzt.

[Korrektur]:

Über diese Schaltfläche lassen sich Texte, die von der Übersetzung ausgeschlossen sind, für die aber dennoch ein Übersetzungstext eingetragen ist, in sprachunabhängige Texte umwandeln. Nachdem Sie auf die Schaltfläche geklickt haben, wird eine Abfrage angezeigt. Folgende Optionen sind möglich:

Siehe auch