Funkcja ta dostępna jest wyłącznie w określonych pakietach modułu. Informacja / Prawa autorskie

Okno dialogowe Importuj / synchronizuj listę przyporządkowania

W tym oknie dialogowym można importować listy przyporządkowania, a następnie edytować je i synchronizować ze schematem. Synchronizacja zastępuje istniejące wpisy i dodaje nowe. Teksty funkcyjne są zastępowane tylko wtedy, gdy dokonano w nich zmian. Identyczne teksty funkcyjne - wraz z ewentualnymi tłumaczeniami - zostają zachowane.

Wskazówka:

Jeśli format adresu został ustawiony na cyfrowe / analogowe wejścia i wyjścia, to zaimpotrowane zostaną tylko adresy odpowiadające temu formatowi. Jeśli ne został ustwiony żaden format adresu, to zaimportowane zostaną wszystkie adresy.
W obu przypadkach można dodatkowo określić (za pomocą pola wyboru Importuj / synchronizuj wszystkie identyfikatory), czy zaimportowane zostaną dowolne identyfikatory, czy tylko takie identyfikatory, które zostły określone w schemacie dla specyficznych ustawień dla PLC.

Przegląd najważniejszych elementów okna dialogowego:

Ustawienia specyficzne dla PLC:

W tym polu wyświetlany jest schemat, który określa format adresów PLC. Schemat jest określany na podstawie CPU, który jest zawarty w wyborze i nie można go tutaj zmieniać. Jeżeli do CPU nie jest przyporządkowany żaden schemat, stosowany jest schemat określony w ustawieniach projektu. Nad polem wyświetlają się dodatkowo projekt konfiguracyjny i nazwa stacji, do których przypisany jest CPU.

Wskazówka:

Dla każdego procesora (CPU) możesz importować każdorazowo jedną oddzielną listę. W oknie dialogowym Adresy / Listy przyporządkowania należy ustawić zatem filtr w taki sposób, by wyświetlały się tylko adresy PLC jednego CPU. Alternatywnie istnieje możliwość importowania nowych adresów PLC do nowego CPU.

Nazwa pliku:

W tym polu jest wyświetlana nazwa pliku listy przyporządkowania wybranej dla importu. za pomocą [...] można otworzyć okno dialogowe wyboru, aby wybrać tam inną listę przyporządkowania.

Za pomocą punktu menu kontekstowego Wstaw zmienną ścieżki przechodzi się do okna dialogowego Wybierz zmienną ścieżki, z którego można wybrać dostępną zmienną ścieżki.

Wskazówka:

Typy plików, oferowane w oknie wyboru plików, zależą od schematu wybranego w oknie dialogowym Ustawienia: PLC.

Język:

Na liście rozwijanej widoczne są wszystkie języki zdefiniowane w ustawieniach tłumaczenia dla projektu. Wybierz język pasujący do tej listy przyporządkowania. Za pomocą wpisu "Wszystkie języki" importowana jest lista przyporządkowań we wszystkich językach, które zostały wybrane w ustawieniach tłumaczenia. Szczegółowe informacje można znaleźć w rozdziale "Eksport i import wielojęzycznych tekstów funkcyjnych na liście przyporządkowań".

Uwaga:

EPLAN przyporządkowuje liście przyporządkowania język wybrany w tym miejscu. Wpisy z listy przyporządkowania są zapisywane w odpowiednim słowniku. Jeżeli wybierzesz inny język niż tej, który faktycznie występuje w liście przyporządkowania, wówczas słownik otrzymuje mieszane wpisy językowe.

Wartość porównawcza:

Ustal w tym polu, po jakim kryterium system rozpoznaje już istniejące wpisy. CPU jest zawsze porównywany; w obrębie CPU wartością porównawczą jest adres lub adres symboliczny. Takie same wpisy są zastępowane, natomiast inne dodaje się do listy.

Importuj / synchronizuj wszystkie identyfikatory:

Jeżeli zaznaczono to pole wyboru, wówczas importowane są wszystkie adresy występujące w liście przyporządkowania - niezależnie od ich identyfikatora. Uwzględniane są przy tym identyfikatory, które nie zostały zdefiniowane w EPLAN (np. zegary, znaki itp.).

Jeżeli pole wyboru jest nieaktywne, importowane są tylko te identyfikatory, które są ustalone w oknie dialogowym Ustawienia: Specyficzne dla PLC w zakładce Adresy.

Zachowaj znaki podziału w projekcie:

Podczas importu listy przyporządkowań teksty funkcyjne występujące w projekcie są porównywane z tekstami funkcyjnymi z pliku importu. W przypadku większości formatów teksty funkcyjne w pliku importu nie zawierają żadnych znaków podziału wiersza.

Jeżeli zaznaczono to pole wyboru, teksty funkcyjne występujące w projekcie zostają zachowane i nie są zastępowane tekstami funkcyjnymi z pliku importu, jeżeli teksty funkcyjne różnią się tylko znakami podziału wiersza lub spacjami. W ten sposób wykonane w projekcie znaki podziału wiersza oraz istniejące tłumaczenia pozostają zachowane.

Jeżeli pole wyboru jest dezaktywowane, teksty funkcyjne występujące w projekcie są zastępowane przez teksty funkcyjne z pliku importu również wówczas, gdy teksty funkcyjne różnią się tylko znakami podziału wiersza lub spacjami. Znaki podziału wiersza w projekcie mogą zostać przy tym utracone. Zmienione teksty funkcyjne są importowane tylko w języku ustawionym na liście przyporządkowań, tłumaczenia w projekcie zostaną przy tym usunięte.

Zobacz również