Jeżeli np. dla dostaw zagranicznych chcesz użyć nazw obcojęzycznych, wówczas można tworzyć i edytować dane zasadnicze artykułów w różnych językach. Wielojęzycznymi wpisami, np. w polach Oznaczenie 1 -3 i Opis można zarządzać w zakładce Ogólne lub dla tekstów opisowych w zakładce Dowolne właściwości. Lista możliwych właściwości wielojęzycznych dla zarządzania artykułami znajduje się w ustawieniach tłumaczeń zdefiniowanych przez użytkownika (okno dialogowe Ustawienia: Zarządzanie artykułami / zakładka Zarządzenia artykułami).
Określ ustawienia tłumaczenia
- Wybierz punkty menu Programy narzędziowe > Artykuły > Zarządzanie > [Dodatki] > Tłumaczenie > Ustawienia i przenieś zakładkę Niezależnie do projektu na pierwszy plan.
- Na liście Języki wybrać języki tłumaczenia, na które mają być przetłumaczone teksty artykułów: Użyć przycisków powyżej pola, aby wstawić lub usunąć języki.
- W polu Język źródłowy określ język źródłowy dla tłumaczenia tekstów niezależnych od projektu. Z listy rozwijanej można wybierać język okna dialogowego lub język, który został wcześniej określony jako język tłumaczenia.
Podczas tłumaczenia, EPLAN szuka dla tego języka odpowiednich słów kluczowych w słowniku i tłumaczy je na wybrane języki tłumaczenia. Jeżeli wybrano opcję ##_## (Język okna dialogowego), wówczas język źródłowy jest automatycznie dopasowywany do języka okna dialogowego, ustawionego aktualnie w EPLAN. - Kliknij przycisk [OK].
Automatyczne tłumaczenie tekstów
Warunki:
- Otworzono zarządzanie artykułami.
- Kursor został umieszczony na jednym z wielojęzycznych pól dla jednego / kilku artykułów na górze listy oraz wprowadzono tekst w języku źródłowym.
- Wybierz punkt menu kontekstowego Przetłumacz.
Jeżeli w słowniku dla wprowadzonego pojęcia już znajdują się tłumaczenia, wówczas otwarte zostaje okno dialogowe Znalezione słowa; znajduje się w nim lista wszystkich tekstów w języku źródłowym zaczynających się od wprowadzonych liter. - Wybierz w oknie dialogowym Znalezione słowa odpowiednie tłumaczenie klikając je dwukrotnie.
- Edytuj tłumaczenie w oknie dialogowym Tłumacz na.
Jeśli w słowniku brak tłumaczeń, otwiera się okno dialogowe Przetłumacz, w którym można wpisać nowy tekst tłumaczenia. - Kliknij przycisk [OK].
W polu "Oznaczenie 2" podać tekst "Tacho". Wybierz punkt menu kontekstowego Przetłumacz. W oknie dialogowym Znalezione słowa pojawia się lista znalezionych wpisów:
DE: Tacho EN: Tachometer
DE: Tachogenerator EN: Tachometer generator
Kliknąć podwójnie żądany wpis. Otwarte zostaje okno Wprowadzanie wielojęzyczne i można zmodyfikować tłumaczenie.
Zachowywanie tłumaczeń
Warunki:
- Otworzono zarządzanie artykułami.
- Kursor został umieszczony na jednym z wielojęzycznych pól dla jednego / kilku artykułów na górze listy oraz wprowadzono tekst w języku źródłowym.
- Wybierz punkt menu kontekstowego Wprowadzanie wielojęzyczne.
- W następnym oknie dialogowym podaj tekst do tłumaczenia.
- Kliknij przycisk [OK].
Usuwanie tłumaczeń
Warunek:
- Otworzono zarządzanie artykułami.
- Kursor został umieszczony na jednym z wielojęzycznych pól dla jednego / kilku artykułów na górze listy oraz wprowadzono tekst w języku źródłowym.
- Wybierz punkt menu kontekstowego Usuń tłumaczenia.
Tłumaczenia w aktualnie wybranym polu zostają usunięte.
Importuj teksty artykułów
- Wybierz punkty menu Programy narzędziowe > Artykuły > Zarządzanie > [Dodatki] > Tłumaczenie > Importuj teksty artykułów.
- W oknie dialogowym Wybierz języki wybierz języki, dla których należy zaimportować teksty do słownika i kliknij przycisk [OK].
Zobacz również
Okno dialogowe Zarządzanie artykułami
Okno dialogowe Ustawienia: Ogólnie (użytkownik, tłumaczenie) / zakładka Niezależnie od projektu