Abriu um projecto. Utilitários > Tradução > Entrada de teste.
Se quiser testar palavras e termos individuais, não deverá criar nenhum projeto de teste. Neste diálogo, é possível mandar traduzir textos em forma de teste, e assim verificar seus parâmetros de tradução.
Visão geral dos elementos de diálogo mais importantes:
Neste campo, introduza o texto do projeto que pretende traduzir. Na lista abaixo, estão todas as línguas para tradução selecionadas na Placa de registo Projeto no campo Línguas de tradução.
Se clicar neste botão, o texto do projeto será traduzido em forma de teste. O texto do projeto tem que ser registado no dicionário como palavra-chave, e têm que existir os textos de tradução para as línguas pretendidas.
Nesta lista, o EPLAN emite os textos de tradução encontrados para o texto do projeto. Neste campo estão todas as línguas para tradução selecionadas na Placa de registo Projeto no Campo de línguas para tradução.
Resultado |
Verificar |
Alterar |
---|---|---|
Ao processar uma língua para tradução, não será processado nenhum texto de tradução. |
Na Placa de registo Utilizador será selecionado o dicionário correcto. |
Selecione na Placa de registo Utilizador o dicionário pretendido. |
|
A língua para tradução, encontra-se como língua do dicionário, no dicionário selecionado (Placa de registo Utilizador). |
|
|
O texto do projeto, o qual pretende testar, será registado como palavra-chave no dicionário. |
Procurar palavra-chave |
|
Os textos correctos de tradução serão atribuídos à palavra-chave no dicionário. |
|
Através deste botão é possível obter os parâmetros de tradução específicos do utilizador e referentes ao projeto.
Veja também