Эта функциональность предусмотрена только в определенных модулях расширения. Информация / авторское право

Отдельные слова, предложения, заполнители в ключевых словах

В словарь можно включать ключевые слова в виде отдельных слов, ключевые слова в виде предложений и ключевые слова с заполнителями.

Отдельные слова

Под отдельными словами понимаются ключевые слова, состоящие только из одного слова. Ключевое слово, которое в исходном языке представлено одним словом, в тексте перевода на другой язык может соответствовать целому предложению.

Предложения

Предложение может состоять из двух и более слов, которые отделяются друг от друга пробелом или знаком препинания. То есть одним понятием, состоящим из двух отдельных слов, система оперирует как предложением.

Ключевое слово, которое в исходном языке представлено предложением, в тексте перевода на другой язык может соответствовать одному слову.

Конец предложения

В конце предложения может стоять точка, но не обязательно. При переводе по предложениям конец предложения можно распознать по пробелу или разрыву строки, следующему за точкой, восклицательным знаком или вопросительным знаком.

Общая запись

Общая запись представляет собой общее содержимое текстового поля.

Знаки в конце предложения

Знаки препинания . (точка), ! (восклицательный знак) и ? (вопросительный знак) встречаются на конце слов и предложений. Их интерпретация в EPLAN как знаков в конце предложения зависит от вида сегментации, который задается в настройках пользователя (командный путь: Файл > Настройки > Пользователь > Перевод > Общее) в поле Сегмент.

Ключевые слова с заполнителями

Часто на страницах проектов есть текстовые записи с одинаковым текстом, но разными числами, напр.:

  • PE-клемма, 2 цели
  • PE-клемма, 4 цели

Для таких текстовых записей Вы можете внести в словарь ключевые слова с заполнителями. Ключевые слова состоят из постоянной части и переменной части. Постоянная часть подлежит переводу. Динамическая часть заносится в словарь с символом заполнителя % и числом, например %0 или %3. При переводе динамическая часть заполняется числами.

Ключевое слово может содержать до 100 заполнителей: %0 ... %99.

Ключевые слова с заполнителями также можно использовать для текстов, где одна составная часть всегда остается неизменной и переводится, а другая изменяется и имеет обозначение "Не переводить", например:

  • Аварийный переключатель +A
  • Аварийный переключатель +B
  • Аварийный переключатель +AP

Это обозначение для многозначных текстов задается в соответствующем поле с помощью пункта всплывающего меню Обозначить текст, не требующий перевода. Для выполнения перевода независимо от настройки перевода Сегмент в словаре должно содержаться соответствующее ключевое слово со знаком-заполнителем (напр., "Аварийный переключатель %0").

См. также